此信息由日月光华审核并发布(查看原发布网址),应届生求职网转载该信息只是出于传递更多就业招聘信息,促进大学生就业的目的。如您对此转载信息有疑义,请与原信息发布者日月光华核实,并请同时联系本站处理该转载信息。
发信人: suiyuan (somewhere i belong ·0213 ·恋尔一生), 信区: Part_Time_Job 标 题: Talented Chinese – English (Written) Translator 发信站: 日月光华 (2006年11月21日13:15:30 星期二) Talented Chinese – English (Written) Translator Wanted Zeitgeist Media Literary Agency (ZM) and Shuyi Publishing (SP) are looking for a talented intern to assist with Chinese to English translation of a contempo rary women’s novel based on a true stories. The candidate will have a modern outlook on life, a sense of humor and an interest in contemporary and hip Engl ish writing. If you like the writing of Candice Bushnell and have strong Chine se-English writing skills - this could be the break you are looking for. Pleas e check out that you have all the criteria below and then send us one example of your work with a short informal email to benython@ Intern (Job) Description  Exceptional talent in translating written Chinese to English  Exceptional spoken English and knowledge of popular contemporary Engl ish language books.  Interest in books and women’s magazines.  Time spent overseas in an English speaking country (not essential)  Knowledge of contemporary Chinese novels and non-fiction books.  Interest in pop-culture and stories about modern Chinese life.  Enthusiastic self starter with go-getter attitude  Sense of humor and ability not to take oneself too seriously.  Person wanting to break into world of translating commercial Chinese novels into English.  Ability to take direction and learn from an English speaking publishi ng editor.  Flexible work load and demands – we want to work with someone we lik e and have an enjoyable time with. This will be a team effort and will not be a boss / worker set up.  Position could range from a few hours a week to up to 30 hours depend ing on interns other demands. Payment On application Benefits for Intern  Percentage share of agency profits when and if book is sold in the we st.  Contact with International Literary Agency  Contact with International Publishing Houses  Editorial instruction and development  On-going contact with Zeitgeist Media and assistance with finding ful l time translation work.  Reference from Zeitgeist Media and Shuyi Publishing.  Work from home or office in Xujia District. (Close to Changshu Lu Sub way station). Contact: Benython Oldfield, Principal, Zeitgeist Media benython@zeitgeistmedi