
此信息由日月光华审核并发布(查看原发布网址),应届生求职网转载该信息只是出于传递更多就业招聘信息,促进大学生就业的目的。如您对此转载信息有疑义,请与原信息发布者日月光华核实,并请同时联系本站处理该转载信息。
汽车广告翻译 发信站: 日月光华 (2006年12月21日21:22:02 星期四) 目前手上有份汽车Saab汽车的软文需要翻译。 英翻中。 材料本身不难,但关键是需要修辞的方面要求较高,属于公关与广告文案范畴,用词要华 丽漂亮。 语文功底过关者可以发邮件至 l.seeco@ 署明是翻译即可,并附上联系方式和你 的翻译经历。 如果大家合作愉快,可以长期合作。 软文的翻译用词大概程度入下: 1.在简约美学与精湛科技的倾力打造下,全新车型为成功掀开新的篇章,它的未来将倍受 世人的关注。 2.秉承精湛航空科技,凭借卓越的动力、简练时尚的外观,彰显不凡的性格与见地。 3.新款车型两款升级引擎,将涡轮增压技术发挥得淋漓尽致: Arc 2.3T,从185马力提升至 220马力,达到310Nm的峰值扭力;在同等最大功率和扭矩下,与其他多气缸发动机相比,涡 轮增压发动机重量更轻,燃油效率更高,动力更为出众; 而高性能的Aero 2.3TS,更把25 0马力强化至260马力,达到350Nm的峰值扭力,加速更为迅猛、顺畅。