
此信息由西安外国语大学审核并发布(查看原发布网址),应届生求职网转载该信息只是出于传递更多就业招聘信息,促进大学生就业的目的。如您对此转载信息有疑义,请与原信息发布者西安外国语大学核实,并请同时联系本站处理该转载信息。
2018年5月24日
公司简介
西安汉逸软件信息科技有限公司(美国注册公司名为 Sinosphere Inc.,以下简称 Sinosphere)于 2012 年 11 月正式在国内成立并注册于西安高新区,且作为留学生归国创业企业被批准入驻于“西安留学生创业园”。Sinosphere 是一家以亚洲语言为主、多平台本地化翻译公司,销售团队在美国第三大城市、工商业重镇芝加哥,简体中文翻译团队在中国西部经济文化中心西安。Sinosphere 的客户范围从小型的、中型的公司到一些世界级大型跨国公司,涉及到各个领域,主要为客户提供以下服务:软件本地化、网站本地化、帮助系统本地化、技术类文档翻译、市场营销材料翻译、CBT 课件本地化,IBM 大型计算机 iSeries 平台的软件本地化(包括双字节字符集和 Unicode 化)等。
Sinosphere 在致力拓展北美市场业务的同时,需要兼职和全职翻译数位,在后方建立起一个强有力的高水平翻译团队,保证翻译项目高质量、按期交付。
Sinosphere 客户源及收入稳定,工作流程规范,行政事务力求简洁,杜绝 office politics,氛围轻松随意、美式化,注重员工个人的自我发展。我们秉承质量第一的原则,除了招收高水平的译员外,更有自己规范的流程和质控体系,公司 80% 的客户是多年长期合作的老客户。同样,我们也希望译员们与我们有相同的价值观:质量第一、有高度的责任感,并希望和译员们能够成为长期合作的、真正意义上的合作伙伴。Sinosphere 会为合作的全职/兼职译员提供高于业内平均水平的薪资福利待遇以示我们的诚意,期待优秀的您能加入我们年轻而又成熟的团队。
西安汉逸软件信息科技有限公司 (Sinosphere Inc.) 实习项目说明
具体要求及说明如下:
1 实习期:2018 年 6 月开始可至研究生学期毕业;
2 实习目的:学习本地化或国内项目翻译技巧、实际项目能力的掌握与运用等;
3 实习生要求:熟练使用 Trados 2009 或以上版本者优先;有英汉翻译经验者或获得笔译二级者优先;公司需要时能够来办公室上班;与我司合作过的同学优先;熟练操作办公软件、团队合作意识强、愿意在翻译行业长期发展、工作积极细致、学习能力强且主动、为人踏实稳定;
4 薪资说明:英汉翻译(依译员水平而定;不低于每千英文字 ¥110)。
国内联系人:黄老师
手机号:86-15002980895
职位:翻译实习生(3-4 名)
岗位职责:
1 工作地点:西安;工作时间:实习生。
2 翻译 (TEP) 职责:公司将对翻译实习生进行行业软件培训。译员需使用 Trados Studio 2017、Passolo、TTT 等翻译软件对项目经理所分配之项目进行翻译和第一轮自我校对,保证按时交付高质量的翻译。
3 质控校对 (QA proofreading) 职责:按要求对项目组其他成员翻译好的文件进行再一轮质控校对,保证按时交付高质量的翻译终稿。
4 客户更改植入:如果客户对您所翻译的文件提出修改意见,需要求您将更改植入到所作的项目文件中。
5 99% 为英汉翻译。有极少可能进行汉英翻译。
6 需要您到公司 in-house 工作时,希望您能够安排自己的时间予以合作。
职位要求:
1. 高级翻译专业硕士在读研究生。研二及研三自我调控时间充裕的同学优先。
2. 热爱翻译工作,毕业后立志于投身于翻译事业。
3. 需先递交公司指定的 sample translation 以及简历,评估后,我公司将同我方有意向的同学签订合同。
4. 英语基础扎实,中文功底深厚。
5. 公司秉承翻译质量第一、员工身心愉快的原则,不催活不给压力;译员则需要有日翻译效率为 2500 unique English words 的能力。
6. 学习能力强,善于对自己所翻译之内容做调研。
7. 责任心强,周到细致,对自己参与的翻译项目有强烈的责任感。
8. 具备良好的团队合作精神,善于沟通。
9. 因公司有可能需要译员 in-house 工作,将优先考虑即使无课仍留在西安校园里的同学。
待遇描述:
1 根据行业标准按英文字数付费(依译员水平而定;高于业内平均水平,不低于千字 ¥110)。
2 彼此合作的愉快的同学将有毕业后转向全职员工的机会。
3 免费培训各种业内标准本地化软件。
请将简历投掷孟老师 (lmeng@) 取得进一步联系。